Abcd kočka přede
Co se písma týče, je to téma, které by mohlo mít samostatnou webovou stránku. Takže jen v rychlosti to nejnutnější. Podrobnější informace o písmu zde.
Řecká abeceda se nazývá též alfabeta a není to azbuka, jak se na první pohled zdá. Přesto jsem se setkal s paní, která projížděla Heraklionem a nadšeně předčítala všechny řecké nápisy s ruským přízvukem a evidentně byla spokojená, protože opět po letech uplatnila to, co se kdysi na základní škole naučila.
Tak to je ta slavná alfabeta
Je tedy fakt, že na Krétu jezdí i Rusové a není jich málo, takže řitní alpinismus ze strany domorodého obyvatelstva směrem k vodkou načichlým návštěvníkům je občas patrný a nějaký ten nápis azbukou se objeví.
Ale zpět k alfabetě. Ze základky určitě víte, že je malá (minuskule) a velká (majuskule). Část si určitě pamatujete z fyziky a matematiky (mikrometr, úhel alfa, Ludolfovo číslo, apod.).
Alfabeta je sama o sobě ke čtení pro neznalého turistu dost velkým oříškem, Řekové jsou ale větší sebemrskači, než si myslíme. K celé té šílenosti zvané alfabeta používají ještě také dvojice písmen, které se vedle sebe čtou úplně jinak, než by se četla samostatně. S naším „ch“ jsme proti nim břídilové.
Nabídka jídel ve dvou abecedách | Dvojí dopravní značen |
Osobně doporučuji alfabetu vypustit z hlavy. Stejně se ji nenaučíte tak dobře, abyste v devadesátikilometrové rychlosti přečetli z auta ukazatel a zastavovat u cedule před každou křižovatkou je taky nesmysl. Takže jak tedy vyzrát na to zapeklité písmo řecké?
Je to prosté, všechny nápisy, které jsou pro vás nutné k přežití na Krétě, jsou psány nejenom alfabetou, ale také latinkou. Latinka je to, co používáte ke psaní a čtení běžně. Také nápisy na cedulích podél silnic jsou vždy alfabetou a latinkou. Ale i tady platí, že čím dále jste od civilizace, tím střídmější je používání latinky (ba dokonce i směrových cedulí).
Popiska v Knóssu | A tohle je stejný ve všech jazycích. Zákaz chlastu, blondýn, starců a psů |
Co člověka občas zmate, je to, že Řekové jsou na tom s naší latinkou podobně jako my s alfabetou, takže například při jízdě autem se vám nejednou stane, že půl hodiny pojedete podle cedulí směr Heraklion, najednou cedule budou ukazovat na Irákleio a po dalších deseti kilometrech se na nich objeví Iraklio (nebo nedej bože Candia). Vše je to jedno a to samé město, jde jen o to, kdo ceduli a především nápis na ní vymyslel, potažmo překládal, a na kolik byl obveselen rakijí. Co Řek, to jiný způsob vnímání latinky. Takže někdy to bude opravdu dobrodružství a určitě si pár silnic projedete v obou směrech.
Jinak samozřejmě jídelní lístky, nápisy na obchodech, mapy a všechno, co budete mít potřebu číst, je zpravidla také řecky (alfabetou) a anglicky (latinkou).